Опросы

Как вам интервью с Дмитрием Медведевым?

Посмотреть результат

Loading ... Loading ...

Поиск

Архив




  • Управление
  • 13 апреля 2012

    Владимир Познер не смог попасть в Воронеж из-за сильного тумана

    Рубрика: Новости.


    Владимир Познер не смог попасть в Воронеж из-за сильного тумана

    Рейс, на котором журналист собирался добраться до столицы Черноземья, был задержан из-за погодных условий, и две встречи с воронежцами пришлось отменить, чтобы в ближайшее время успеть на рейс во Францию.

    Журналист должен был прибыть в Воронеж сегодня, 11 апреля, около 10 часов утра, однако после задержки рейса время прибытия самолёта из Москвы в Воронеж изменилось на 12:30, что и поменяло планы Владимира Познера. Он планировал провести в Воронеже две встречи — в магазине “Амиталь” и в “Галерее Чижова”.

    “Встреча отменяется по вине авиаперевозчика. По предварительной договоренности переносится на май”, – сообщил корреспондентам vVoronezhe.ru представитель магазина “Амиталь”, в котором планировалась первая встреча с журналистом.

    Как сообщает РИА Новости со ссылкой на представителя воронежского аэропорта, сильный туман в Воронеже стал причиной задержки вылета трех рейсов, в результате чего в город не смог прилететь Владимир Познер.

    К двенадцати часам (в это время ожидалось начало презентации книги) в магазине было на удивление оживлённо. Многие были действительно очень расстроены сложившейся ситуацией, но в обиде на автора книги, которую многие здесь же и купили, не остались.

    “Что ж, будем ждать его в мае, – говорит пришедшая на встречу молодая девушка. – Очень хочется встретиться с ним и задать несколько крайне важных для меня вопросов”.

    Напомним, что целью визита известного журналиста в Воронеж была презентация книги “Прощание с иллюзиями”, которую он написал двадцать один год тому назад. Написал по-английски. В США она двенадцать недель держалась в списке бестселлеров газеты “Нью-Йорк Таймс”. Владимир Владимирович полагал, что сразу переведет свою книгу на русский, но, как он говорил: “Уж слишком трудно она далась мне, чуть подожду”. Ждал восемнадцать лет – перевод был завершен в 2008 году. Еще три года он размышлял над тем, как в рукописи эти прошедшие годы отразить. И только теперь, по мнению автора, пришло время издать русский вариант книги “Прощание с иллюзиями”.

    »crosslinked«




    Комментирование закрыто.