Опросы

Как вам интервью с Дмитрием Медведевым?

Посмотреть результат

Loading ... Loading ...

Поиск

Архив




  • Управление
  • 1 января 2001

    Русский литературный язык в современном обществе



    Русский язык…Как много значат эти слова…

    Русский язык – это язык великих людей,таких как Пушкин,Лермонтов,Толстой. Но не каждый может ораторствовать на нем так, как делали это они. Молодежь забывает о существовании истинно русских слов,заменяя их всеми возможными иностранными. Даже взрослые люди используют эти слова, как наши – русские.Нередко можно услышать мат. По данным опроса,больше восьмидесяти процентов людей выступает против ненормативной лексики, но тем не менее продолжают использовать данные выражения. Нецензурные выражения портят наш язык, и нужно стараться воздерживаться говорить так, но как можно этого достичь,если ненормативную лексику можно услышать в программах,рассчитанных на массовую аудиторию.Не понятно…

    Наверняка, на улице каждый мог слышать такое грубое слово,как “чё”,аналог слова “что”.Молодежный сленг стремительно развивается, и это пугает.Некоторые слова сокращаются до минимума, например, слово “спасибо” на сленге звучит ,как “спс”. Значительная часть сленгизмов образуется путем заимствования из других языков.Например,слово “парень”, заменилось на “перец”,слово “потрясающе” на “дас ист фантастиш”.

    Всё это губит русский язык. Если наше поколение почти забыло его, то что же будет с нашими детьми, внуками, правнуками??… Задумайтесь над этим,и ,возможно, объединившись, мы сможем найти решение этой трудной,пока никем не решенной задачи.




    coded by nessus


    К записи "Русский литературный язык в современном обществе" 4 комментария

    То, что людей пугают происходящие изменения и они пытаются им противостоять так же естественно, как и сами эти изменения. Написать “спс” вместо “спасибо” или “ок” вместо “хорошо” гораздо быстрее и удобнее, а передаваемая информация та же. В этом смысле язык подстраивается под требования времени. Слово “перец” несет несколько иной эмоциональный оттенок, нежели слово “парень”. Так почему бы не относиться к этому, как к обогащению русского языка. В конце концов, каждое поколение хочет, чтобы ему принадлежала особая, не очень понятная другим его (языка) часть. В любом случае, время расставит все по своим местам.

    Иногда это не только быстро и удобно, но ещё и выгодно. Я имею ввиду смс, бывает пишешь что то небольшое в одно сообщение, ну а как вы знаете лимит одного сообщения по знакам ограничен. И знаете как то не хочется платить за 3 буквы которые превысили лимит олного сообщения платить как за целое смс, поэтому выгодно иногда сокращать такие вот слова.

    PS. Я не жадный, я экономный :-)

    Язык это впервую очередь детище народа. Люди меняются – соответсвенно меняется и язык. Не будем же мы плакать что никто не общается на древне-славянском,что слова негоже,ланиты и вежды вышли из употребления. Это естественный прогресс общества и как следствие развитие языка.

    Ваши любимые поэты и писатели,с пребольшим удовольствием использовали иностранные слова в русской речи. Многие общались на французском,вставляли латинские высказывания или немецкие цитаты известных философов.

    Пытаться “очистить” русский язык от не русских словечек,равносильно железному занавесу СССР. В глобализованном мире,русский человек соприкосается с другими культурами,перенимает определенные навыки,опыт,культуру и слова.

    Повторюсь – язык это живое коллективное существо. Русский фольклер сейчас это не сказочки про Илью Муромца или частушки. Русский фольклер – Интернет. Обилие мемов,шуток,флеш-мобов,молодежного сленга и т.д.

    Реальная проблема это грамотность,вернее ее отсутсвие. Как не прискорбно,но технологии заменившие письмо вероятно способствовали этому.

    В статье больше пафоса, нежели конструктивного взгляда на проблему. Соглашусь с пользователями сайта, которые считают, что проблема преувеличена и изменения в языке естественны и соответствуют духу времени. Но, и это тоже было написано в одном из комментариев к статье, ситуация усугубляется резким падением грамотности среди молодого поколения. Понятно, что молодёжный сленг – это уже неотъемлемая часть разговорного языка, некая новая языковая реальность. Но в любом языке есть свои правила, есть грамматика, и её нужно соблюдать. Без этого не будет самого языка. И вот тут творится настоящая беда.

    Другой момент – вот автор статьи говорит о том, что многие русские слова стали заменять аналогами из других языков. Но, позвольте, это довольно узкий подход, когда под настоящим русским языком подразумевают язык, скажем, 20-30-тилетней давности. Языки ассимилируются, это происходит везде. И многие слова, употреблявшиеся в России и 50, и 100 и более лет назад имели заграничное происхождение. Примеров масса. Да даже сам автор статьи их использует. Когда-то они тоже воспринимались как новшество, в то время как сегодня стали неотъемлемой частью языка. По поводу мата: если вдруг общество заставит себя, или же ему строго запретят использовать матерные слова и выражения, то пройдёт немного времени, и статус матерных приобретут новые слова. Этот процесс отражает порой излишнее навязывание обществу неких моральных норм и принципов. Недавно интересовался этимологией матерных слов. Так вот, все они в своё время вовсе не считались нецензурными. У меня есть своя точка зрения по поводу того, почему в языке вообще имеют место быть те слова, которые считают пошлыми и нецензурными. Но, это уже другая история.

    Вердикт: некий правильный посыл в статье есть, но проблема рассмотрена как бы с одного боку и слишком субъективно.


    Оставить комментарий

    Это не спам.