Опросы

Как вам интервью с Дмитрием Медведевым?

Посмотреть результат

Loading ... Loading ...

Поиск

Архив




  • Управление
  • 22 июня 2012

    Владимир Познер: «Журналисты в своем большинстве неграмотны»

    Рубрика: Интервью, Новости.


    «Фотка» и «сфоткаться» — ублюдочные жарконные слова, по мнению Владимира Познера

    Слова «протест» и «самоорганизация» не являются сейчас ключевыми, считает телеведущий Владимир Познер

    В нашей еженедельной рубрике «Слово и антислово» в рамках проекта «Русский язык» мы расспрашиваем известных людей о том, какие слова им нравятся, а какие вызывают отвращение. Сегодня наш собеседник — телеведущий Владимир Познер.

    — Какие слова или выражения вы бы назвали сейчас ключевыми?

    — С моей точки зрения, нет вообще ключевых слов или выражений. Равно нет и особенно важных.

    — Многие считают, что сейчас на первый план вышли такие слова, как «протест» и «гражданское общество», например.

    — Нет, нельзя говорить, что слова «протест», «гражданское общество», «самоорганизация» являются ключевыми с учетом «современного общественно-политического контекста». Те или иные слова могут, на мой взгляд, характеризовать общество, могут отражать его состояние в то или иное время, но это не делает их ключевыми.

    — Существуют ли для вас «антислова»?
    — Да, существуют. К ним относятся ублюдочные жаргонные слова, такие как «сфоткаться» и «фотка», «клево» и тому подобное. Есть и антивыражения, например «типа» и «как бы».

    — Что вас больше всего раздражает в речи политиков?

    — Нивелировка, схожесть, затертость, зачастую неправильное употребление числительных.

    — Кто в российской политике сейчас лучший оратор?

    — Такого нет.

    — Делите ли вы вообще слова на свои и чужие? По какому слову или выражению вы можете определить, что это не ваш человек?

    — Не делю, но человек, который говорит «это показывает о том, что…», или «довлеет над…» (полагая, что слово «довлеть» на самом деле связано с понятием «давить») — явно не мой человек. С такими людьми я стараюь общаться только по профессиональной или бытовой необходимости.

    — Что бы вы назвали индикатором грамотности или неграмотности?
    — В речи — все то же употребление числительных,  например, когда говорят «пятиста» или «восьмиста» вместо правильного «пятисот» или «восьмисот», «маленький нюанс…» (нюанс не может быть большим), «две, три и более альтернативы» (альтернатива может быть только одна) и много чего еще. В письме: все, что касается так называемого «олбанского» языка. Еще раздражает отсутствие или ошибочное употребление знаков препинания.

    — Что не нравится в речи современных журналистов? Что для вас является самым невыносимым журналистским штампом?

    — Журналисты в своем большинстве неграмотны, пишут с ошибками, допускают ошибки в спряжениях и склонениях, в числительных, о знаках препинания, кажется, не слыхали. Что до штампов, то их множество: «черное золото», «голубой экран», «воздушный лайнер» и тому подобное.
    — Какие слова вы никогда не произнесете в эфире? (за исключением нецензурных и оскорбительных, конечно)

    — Таких слов нет.

    — Не является ли мифом представление о русском языке как о «великом и могучем»? Есть ли что-то, что с помощью русского языка выразить трудно (по сравнению, например, с английским)?

    — Это определение русскому языку дал Иван Сергеевич Тургенев, который неплохо разбирался в этом вопросе. Разумеется, есть вещи, которые трудно выразить по-русски; равным образом, есть вещи, которые трудно выразить по-английски. Например, английские слово privacy невозможно перевести одним словом адекватно на русский. А русские слова «зыбь» или «рябь» невозможно перевести одним словом адекватно на английский. Что до «великого и могучего», то, полагаю, это миф не в большей степени, чем творчество Достоевского, Толстого или Пушкина.

    — Какие слова вы бы изъяли из русского языка?

    — Не изъял бы никаких, но проследил бы за тем, чтобы сдержаннее использовали англицизмы.

    Источник

    »crosslinked«




    К записи "Владимир Познер: «Журналисты в своем большинстве неграмотны»" 19 комментариев

    Ха, Познер – “знаток” русского языка?! ДИржите мине! И “довлеет над” и “маленький нюанс” имеют место быть в русском языке, мсье Познер! Поскольку довлеть(велеть, воля) – господствовать(над), тяготить, а нюанс(франц.) – оттенок, вполне себе может быть и небольшим. Ну, а альтернатива, давно уже в русском языке синоним “варианта”. А их, этих самых вариантов, может быть х.ева туча, так же, как, например, альтернативных источников энергии! Тем велик и могуч Русский Язык(как и его носители), что открыт для гостей, которые быстро становятся обрусевшими в первом поколении, а далее русскими. В отличии, скажем, от закостеневшего английского, мистер Познер. Похоже, Вы верхов нахватались, не вдаваясь в подробности, а следовало бы … Да, и на последок, небольшой нюанс – пусть не довлеет над вами наша любовь к англицизмам. Мы их переварим и сделаем своими. Без каких бы то ни было альтернатив!

    P.S. …окромя вас. Тут что-то на клеточном или даже генном уровне, сбой какой-то.

    в чем то соглашусь с Сергио если не во всем, но сказать категорично что нет правды в словах г-на Познера тоже нельзя, на мой взгляд…
    как я понял г-н Познер руководствуется в оценке текстов правилом “зри в корень”, то есть употребляя слова или обороты, рассуждая о чем, можно нарушить смысл неаккуратно использованным непонятным для пишущего словом, или как он выражается числительным, и руководство это реализуется не как правило и проверка, а как образ мысли и анализа отточенный годами, выраженный таким вот, оскорбительным для некоторых присутствующих людей в этой теме, способом…
    мне кажется к критике нужно относится более сдержанно, и если у вас нет этих ошибок и несоответствий на которые указывает г-н Познер, то за вас можно только порадоваться, можете по настоящему и искренне гордиться собой…

    Дело в том, Василий, что “русский” Познера, очень и очень посредственнен, если не убог. Обороты речи пресны, а глубина мыслей ничтожна. Кроме доброй, ироничной физиономии с вкрадчивым, располагающим голосом и взглядом поверх очков – ничего выдающегося. Никаких изысков слова или мысли! Он часто с трудом подбирает слова. Это видно каждому невооруженным взглядом. Так что, “чья бы корова мычала…”. Имхо. На эту тему недавно высказался и Вл.Соловьев – признанный мастер слова.

    Трудно не согласицца с одним – понижение общего уровня грамотности, образования, культуры. Это печально. Это результат либеральных реформ, рупором которых был и остается наш “герой” Познер.

    Может быть я бы и согласился с тобой но есть одно замечание или может поправка на которую ты или умышленно или по невнимательности не обратил внимание, как выразился сам г-н Познер бывают случаи когда приходится ходить по очень тонкому льду, так вот любое слово истолкованное собеседником не правильно, или просто не так понятое может каким то образом сказаться на тактичности или не дай Бог репутации Г-на Познера как журналиста…
    поэтому вот эти подборы слов которые ты периодически замечаешь скорей говорят не о недостаточности словарного запаса, а как раз таки наоборот, его обширности и многогранности с учетом нескольких языковых культур, если так можно выразиться, ведь всем известно и тебе в том числе что нужно соблюдать субординацию, особенно в такой профессии как журналист, не должно быть на мой взгляд двусмысленных слов и выражений, поэтому для точного понимания и правильного истолкования нужно все таки работать мозгами во первых и потом уже языком, а не наоборот..))
    прошу прощения за тавтологию…

    Может быть и я согласился бы с “подбором слов для лучшей субординации”, но тут нюанс(маленький) – русский язык для Познера неродной, что чувствуется и по легкому акценту. Его речь обычно плавна и нетороплива, с тщательным проговором слов. Видно, что человек много работал над своим произношением. Да и переводы Познером Маршака говорят о многом. Я думаю, ему легче выразиться в эпистолярном жанре. А вот вербально ВВПо выражает свои мысли если не с трудом, то с некоторым напряжением. Отсюда и “подбор слов”, по моему мнению. Все-таки только в юношеском возрасте человек начал изучать язык, в чем добился неплохих результатов! Но не более.

    Печально, что и в широко рекламируемой книге про прощание с иллюзиями – тоже немало грамматических ошибок. Возможно, это опечатки, но все равно плохо.

    Журналисты в своем большинстве неграмотны, пишут с ошибками, допускают ошибки в спряжениях и склонениях, в числительных, о знаках препинания, кажется, не слыхали…

    Мне кажется что Познер тоже в этом смысле далеко не самый лучший. Не люблю когда используют категории “в своём большинстве”. Это звучит высокомерно. Есть гении и среднестатистический человек со слабостями и совершающим ощибки. Я не сильно понимаю такие предъявления. Если блестящий талантливый журналист и только проблема в запятых то я не вижу в этом больших проблем.

    Познер, с подачки хомячков, убедился в том, что он их гуру. Ещё ступень и, ОН Мессия! О русском языку заговорил бес сильно.. О точках, запятых и недостатках прочих. Короче, о грамоте порочной.
    Любой, даже посредственный, гуру не забывает о трёх магических буквах – МММ (Момент, Место и Мера).
    Скоро сдуется, как Мавроди.

    Спасибо Вам! Восхищаюсь Вашим интервью (в отличиЕ от хама Sergio)! Все правильно, и особенно о журналистах. Я преподаю у них. Бывшие школьники приходят на журфак совершенно неграмотными и не стремятся к образованности. А вот интересный пример на эту тему. На одном из известных новостных сайтов в разделе “Правила модерирования отзывов” помечено (цитирую): не публикуется отзыв читателя, “указывающий на грамматические и орфографические ошибки: грамотность – личное дело каждого”.
    К сожалению, большинство людей неграмотны…

    Вот так, походя, хамом назвали. Некрасиво. Да и несправедливо. Считаю, что подобное заявление Познера(о неграмот.) в отношении(Е?) своих коллег, и есть, если не хамство, то жлобство точно.

    Точно. Точка. )))

    «Бывшие школьники приходят на журфак совершенно неграмотными и не стремятся к образованности…» – Алена, а Вы знаете, что такое «образованность»? Полагаю, что нет!

    Сейчас грамотность не показатель образованности. Разрыв между этими понятиями становится всё больше и больше.

    Sergio
    всякое мнение имеет место быть…
    спорить ради спора ненужное занятие на мой взгляд…
    мнение доводы и факты важны, обоснованные, но не взятые из воздуха…
    раз уж на то пошло то из первого твоего комментария я бы например указал все таки на верность суждения г-на Познера и сообщил бы тебе что нет такого слова в русском языке как “альтернатив”, даже подкрепленное в предложении абсолютно любыми словами, такими как множество, много, не мыслимое количество и т.д., альтернатива она либо есть либо её нет, неужели неясно?
    как ты себе это представляешь? “альтернатив у тебя несколько”, да?
    альтернатива одна тебя устраивает, другая не устраивает, третья под вопросом, ну тогда это не альтернатива а варианты скорей всего…
    не знаю конечно, может ты занимаешься переизданием словаря Даля на свой лад и имеешь четкое представление о том о чем говоришь, тогда вопросов не имею, пусть будет несколько “альтернатив” по этому вопросу…

    и еще чтоб было понятней про альтернативные источники энергии, если тебе не понятно то скажу тебе что у каждого вида энергии есть альтернатива по добыче и выработке, допустим у электричества, газа, нефти, пусть и нереализованные пока и они есть только в теории и в меньшей степени реализованы в жизни, сам знаешь это и водородное топливо, и солнечная энергия и много другое, не в этом суть, а в том что вот все эти источники можно объединить как альтернативные, но у каждого вида энергии по отдельности альтернатива только одна, или несколько но тогда это уже не альтернатива а варианты из которых нужно выбирать…
    вот тут да, можно понять смысл и применить это слово в таком виде, как бы обобщенном, все они вместе составляют группу альтернативных источников с одной альтернативой для каждого в отдельности…

    Ну, хорошо, давайте отнесем “альтернативу” к варваризмам и закроем тему.

    Сегодня смотрела программу “Познер”, где была приглашена Алла Пугачева. Крайне удивило использование В.В. Познером слова “ихнего”. Просто поразительно, как человек, которого угнетают выражения “маленький нюянс” или “довлеет над”, не брезгует таким неоднозначным словом.

    Если уж совсем правильно то – “ихиново”.

    лол…